|
Save this Page |
|
|
|
|
|
|
|
|
Thai Phrases and Sentences
Salim 2006 © Linguanaut.com
In Thai the feminine takes a different form then the masculine, 'phom' is used for man, and 'chan' is used for woman, so you may find them both in the Thai phrases separated by a “/”.
Also the “you” in English can have to way to express it in Thai, if you want to make a sentences more polite you can put 'ka' for woman and 'krab' for man at the end of the sentence, but that's ok if you don't put that word.
|
The table below contains: Thai Phrases, Expressions, Thai Conversation, Idioms, Thai words, Greetings, Thai Survival Phrases, How to say a certain word in Thai … |
|
English Phrases |
Thai Phrases (pronunciation) |
Thai Phrases |
|
Greetings |
|
|
|
Hi! |
sa-was-dee |
สวัสดี |
|
Good Morning! |
a-roon-sa-was |
อรุณสวัสดิ์ |
|
Good Evening! |
sa-yan-sa-was |
สายัณห์สวัสดิ์ |
|
Welcome! (to greet someone) |
yin-dee-ton-rab |
ยินดีต้อนรับ |
|
How Are You? |
sa-bai-dee-mai |
สบายดีไหม |
|
I'm Fine, Thanks! |
sa-bai-dee, kob-kun |
สบายดี, ขอบคุณ |
|
And You? |
leaw-kun-la |
แล้วคุณหละ |
|
Good/ So-So. |
kor-dee/ reauy-reauy |
ก็ดี/ เรื่อยๆ |
|
Thank You (Very Much)! |
kob-kun-(mak) |
ขอบคุณ(มาก) |
|
You're Welcome! (to thank you") |
mai-prn-rai |
ไม่เป็นไร |
|
Hey! Friend! |
yai-puan |
ไงเพื่อน |
|
I Missed You So Much! |
chan/phom-kid-thung-kun-mak |
ฉัน/ผมคิดถึงคุณมาก |
|
What's New? |
mee-a-rai-mai-bang |
มีอะไรใหม่บ้าง |
|
Nothing Much |
mai-mee-ar-rai-mak |
ไม่มีอะไรมาก |
|
Good Night! |
ra-tee-sa-was |
ราตรีสวัสดิ์ |
|
See You Later! |
leaw-jor-kan-mai |
แล้วเจอกันใหม่ |
|
Good Bye! |
la-korn |
ลาก่อน |
|
|
|
|
|
Help & Directions In Thai |
|
|
|
I'm Lost |
chan/phom-long-tang |
ฉัน/ผมหลงทาง |
|
Can I Help You? |
hai-chan/phom-chuay-a-rai-mai-ka/krab |
ให้ฉัน/ผมช่วยอะไรไหม คะ/ครับ |
|
Can You Help Me? |
chuay-chan/phom-noi-dai-mai-ka/krab |
ช่วยฉัน/ผมหน่อยได้ไหม คะ/ครับ |
|
Where is the (bathroom/ pharmacy)? |
houng-num(bathroom)/ ran-kay-ya(pharmacy) .... you-tee-nai-ka/krab |
ห้องน้ำ/ร้านขายยาอยู่ที่ไหน คะ/ครับ |
|
Go Straight! |
trong-pai |
ตรงไป |
|
Turn left |
leaw-sai |
เลี้ยวซ้าย |
|
Turn right |
leaw-kaw |
เลี้ยวขวา |
|
I'm Looking For John. |
chan/phom-kam-lang-ha-John-you |
ฉัน/ผมกำลังหาจอห์นอยู่ |
|
One Moment Please! |
pab-neung-na |
แป๊บหนึ่งนะ |
|
Hold On Please! (phone) |
theu-sai-roo-sak-kru-na-ka/krab |
ถือสายรอสักครู่นะคะ/ครับ |
|
How Much Is This? |
an-nee-tao-rai |
อันนี้เท่าไหร่ |
|
Excuse Me ...! ( to ask for something) |
kor-thod-ka/krab- ..... |
ขอโทษคะ/ครับ ..... |
|
Excuse Me! ( to pass by) |
kor-tang-noi-ka/krab |
ขอทางหน่อยคะ/ครับ |
|
Come With Me! |
ma-kab-chan/phom/si |
มากับฉัน/ผมซิ |
|
|
|
|
|
Personal Information in Thai |
|
|
|
Do You Speak English? |
kun-pood-pa-sa-ang-kgrit-dai-mai |
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม |
|
Do You Speak Thai? |
kun-pood-pa-sa-thai-dai-mai |
คุณพูดภาษาไทยได้ไหม |
|
Just a Little. |
nid-noi |
นิดหน่อย |
|
What's Your Name? |
kun-cheu-a-rai |
คุณชื่ออะไร |
|
My Name Is …. |
chan/phom-cheu..... |
ฉัน/ผมชื่อ..... |
|
Mr.../ Mrs.…/ Miss… |
nai.../ nabg.../ nang-saaw... |
นาย.../ นาง.../ นางสาว... |
|
Nice To Meet You! |
yin-dee-tee-dai-ruu-jak |
ยินดีที่ได้รู้จัก |
|
You're Very Kind! |
kun-jai-dee-jang |
คุณใจดีจัง |
|
Where Are You From? |
kun-ma-jak-tee-nai |
คุณมาจากที่ไหน |
|
I'm From (the U.S / Thailand) |
chan/phom-ma-jak-america/pa-thad-thai |
ฉัน/ผมมาจากอเมริกา/ประเทศไทย |
|
I'm (American) |
chan/phom-pen-kon-american |
ฉัน/ผมเป็นคนอเมริกัน |
|
Where Do You Live? |
kun-you-tee-nai |
คุณอยู่ที่ไหน |
|
I live in (the U.S/ Thailand) |
chan/phom-you-tee-pra-thad-america/thai |
ฉัน/ผมอยู่ที่ประเทศอเมริกา/ไทย |
|
Did You Like It Here? |
kun-chob-tee-nee-mai |
คุณชอบที่นี่ไหม |
|
Thailand Is a Wonderful Country |
pra-thad-thai-pen-pra-thad-tee-wi-sead-mak |
ประเทศไทยเป็นประเทศที่วิเศษมาก |
|
What Do You Do For A Living? |
kun-tam-ngan-a-rai |
คุณทำงานอะไร |
|
I Work As A (Translator/ Businessman) |
chan/phom-pen... (nak-plea/nak-tu-ra-kit) |
ฉัน/ผมเป็นนักแปล/นักธุรกิจ |
|
I Like (Thai language) |
chan/phom-chob-(pa-sa-thai) |
ฉัน/ผมชอบ (ภาษาไทย) |
|
I like Thai people |
chan/phom-chob-kon-thai |
ฉัน/ผมชอบคนไทย |
|
I like Thailand |
chan/phom-chob-meang-thai |
ฉัน/ผมชอบเมืองไทย |
|
I've Been Learning Thai For 1 Month |
chan/phom-rean-pa-sa-thai-ma-neung-dean-leaw |
ฉัน/ผมเรียนภาษาไทนมา 1 เดือนแล้ว |
|
Oh! That's Good! |
oh-man-dee-mak-leoy |
โอ้! มันดีมากเลย |
|
How Old Are You? |
kun-r-yu-tao-rai |
คุณอายุเท่าไหร่ |
|
I'm (twenty, thirty…) Years Old. |
chan/phom-r-yu-(yee-sib/sam-sib) |
ฉัน/ผมอายุ (20, 30) |
|
I Have To Go |
chan/phom-tong-pai-leaw-na |
ฉัน/ผมต้องไปแล้วนะ |
|
I Will Be Right Back! |
leaw-chan/phom-ja-klab-ma-mai |
แล้วฉัน/ผมจะกลับมาใหม่ |
|
|
|
|
|
Wishes in Thai |
|
|
|
Good Luck! |
chock-dee-na |
โชคดีนะ |
|
Happy Birthday! |
suk-san-wan-kerd |
สุขสันต์วันเกิด |
|
Happy New Year! |
sa-was-dee-pee-mai |
สวัสดีปีใหม่ |
|
Merry Christmas! |
Merry Christmas! |
-- |
|
Congratulations! |
yin-dee-dauy-na |
ยินดีด้วยนะ |
|
Enjoy! (For meals…) |
kin-khao-hai-a-roi-na |
กินข้าวให้อร่อยนะ |
|
Delicious |
a-roi |
อร่อย |
|
I'd Like To Visit Thailand One Day |
chan/phom-yak-ma-teaw-meang-thai |
ฉัน/ผมอยากมาเที่ยวเมืองไทย |
|
Say Hi To John For me. |
fak-sa-was-dee-John-douy-na |
ฝากสวัสดีจอห์นด้วยนะ |
|
Bless you (when sneezing) |
Nothing is said after sneezing |
-- |
|
Good Night & Sweet Dreams! |
ra-tee-sa-was / fun-dee-na |
ราตรีสวัสดิ์ / ฝันดีนะ |
|
|
|
|
|
Misunderstanding & Apologizing |
|
|
|
I'm Sorry! (if you don't hear something) |
ko-thod-ka/krab-a-rai-na-ka/krab |
ขอโทษคะ/ครับ อะไรนะคะ/ครับ |
|
Sorry (for a mistake) |
ko-thod-ka/krab |
ขอโทษคะ/ครับ |
|
No Problem! |
mai-mee-pan-ha |
ไม่มีปัญหา |
|
Can You Say It Again? |
chuay-pood-mai-eak-krang-na-ka/krab |
ช่วยพูดใหม่อีกครั้งนะคะ/ครับ |
|
Can You Speak Slowly? |
chuay-pood-chaa-chaa-noi-ka/krab |
ช่วยพูดช้าๆ หน่อยคะ/ครับ |
|
Write It Down Please! |
chuay-kean-hai-doo-noi-ka/krab |
ช่วยเขียนให้ดูหน่อยคะ/ครับ |
|
I Don't Understand! |
(chan/phom)-mai-khao-jai-ka/krab |
(ฉัน/ผม)ไม่เข้าใจคะ/ครับ |
|
I Don't Know! |
Chan/phom-mai-ruu |
ฉัน/ผมไม่รู้ |
|
I Have No Idea. |
chan/phom-kid-mai-ook |
ฉัน/ผมคิดไม่ออก |
|
What's That Called In Thai? |
an-nee-pa-sa-thai-reak-wa-a-rai-ka/krab |
อันนี้ภาษาไทยเรียกว่าอะไรคะ/ครับ |
|
What Does "chuay duay " Mean In English? |
'chuay duay'-plair-wa-a-rai-nai-pa-sa-ang-krit-ka/krab |
"ช่วยด้วย"แปลว่าอะไรในภาษาอังกฤษ |
|
How Do You Say "Please" In Thai? |
kam-wa-'please'-nai-pa-sa-thai-pood-yang-rai |
คำว่า 'please' ในภาษาไทยพูดว่าอย่างไร |
|
What Is This? |
an-nee-keo-a-rai |
อันนี้คืออะไร |
|
My Thai Is Bad. |
pa-sa-thai-khaong-chan/phom-mai-koay-khang-reang |
ภาษาไทยของฉัน/ผมไม่ค่อยแข็งแรง |
|
I need to practice my Thai |
chan/phom-yak-fik-pa-sa-thai |
ฉัน/ผมอยากฝึกภาษาไทย |
|
Don't Worry! |
mai-thong-pen-huang |
ไม่ต้องเป็นห่วง |
|
|
|
|
|
General Expressions in Thai |
|
|
|
Good/ Bad/ So-So. |
dee/mai-dee/ngan-ngan |
ดี/ไม่ดี/งั้นๆ |
|
Big/ Small |
yai/lek |
ใหญ่/เล็ก |
|
Today/ Now |
wan-nee /deaw-nee |
วันนี้/เดี๋ยวนี้ |
|
Tomorrow/ Yesterday |
prung-nee/ mea-waan-nee |
พรุ่งนี้/ เมื่อวานนี้ |
|
Yes/ No |
chai/mai-chai |
ใช่/ ไม่ใช่ |
|
Do You Like It? |
kun-chab-man-mai |
คุณชอบมันไหม |
|
I Really Like It! |
chan/phom-chob-man-mak |
< |