|
Save this Page |
|
|
|
|
|
|
|
|
Greek Phrases
Salim 2006 © Linguanaut.com
The table below contains: Greek phrases, expressions and words in Greek, conversation and idioms, greetings and survival phrases. Most of the Greek sentences are used for the everyday life conversations, so they might come handy if you memorize them. Greek is spoken mainly in Greece and Cyprus.
Note that when you see (…../….) it means that the first one is for singular or informal form, and the second part is for plural or formal and polite form.
|
English phrases |
Greek transliterated phrases |
Greek script |
|
Greek Greetings |
|
|
|
Hi |
Yia (sou/sas) |
Γεια (σου/ σας) |
|
Good morning |
KalimEra |
Καλημέρα |
|
Good evening |
KalispEra |
Καλησπέρα |
|
Welcome(to greet someone) |
KhErete |
Χαίρεται |
|
How are you? |
Pos Eisai/ EIste? |
Πώς είσαι/ είστε; |
|
I’m fine, thanks |
Yme kalA, efkharistO |
Είμαι καλά, ευχαριστώ. |
|
And you? |
esY/ esEIs? |
Εσύ/ εσείς; |
|
Good/so-so |
kalA/ Etsi ki Etsi |
Καλά/ έτσι κι έτσι. |
|
Thank you (very much) |
EfkharistO (polY/ pAra polY) |
Ευχαριστώ (πολύ/πάρα πολύ) |
|
You ‘re welcome (for thank you) |
ParakalO |
Παρακαλώ |
|
Hey!friend! |
E! fYle (masculin)/ fYlee (fem) |
Ε! Φίλε! |
|
I missed you very much |
Se pethYmisa (pAra) polY |
Σε πεθύμησα (πάρα)πολύ! |
|
What’s new? |
Ty nEa Εkheis? |
Τι νέα έχεις; |
|
Nothing much |
tYpota to idiEtero |
Τίποτα το ιδιαίτερο |
|
Good night |
kalinYkhta |
Καληνύχτα |
|
See you later |
Ys to epanidYn |
Εις το επανιδείν |
|
Good bye |
antYo |
Αντίο |
|
HELP AND DIRECTIONS |
|
|
|
I’m lost |
khAthika |
Χάθηκα |
|
Can I help you? |
MporO na sas voythYso? |
Μπορώ να σας βοηθήσω; |
|
Can you help me? |
MporEIte na me voythYsete? |
Μπορείτε να με βοηθήσετε; |
|
Where is (the bathroom/pharmacy) |
Pou Yne (to mpAnio/ to pharmakEIo) |
Πού είναι (το μπάνιο/ το φαρμακείο) |
|
Go straight. Then turn left/right |
PygEnete Ysia. MetA strYpste aristerA/ deksyA |
Πηγαίνετε ίσια. Μετά στρίψτε αριστερά/ δεξιά |
|
I’m looking for John |
psAkhno yia ton eoAnni |
Ψάχνω (για) τον Ιωάννη |
|
One moment please |
Ena leptO parakalO |
Ένα λεπτό παρακαλώ |
|
Hold on please(phone) |
“ |
“ |
|
How much is this? |
POsa kostYzy aftO? |
Πόσα κοστίζει αυτό; |
|
Excuse me(to ask for something) |
SighnOmi/ Me SigkhorYte |
Συγγνώμη/ Με συγχωρείτε. |
|
Excuse me(to pass by) |
“ |
“ |
|
Come with me/ Follow me |
elate mazy mou/ akolouthYste me |
Ελάτε μαζί μου/ Ακολουθήστε με |
|
|
|
|
|
PERSONAL INFO |
|
|
|
Do you speak (English/Greek)? |
milAte (agglykA/ ellynykA)? |
Μιλάτε (Αγγλικά/ Ελληνικά); |
|
Just a little |
lYgo |
Λίγο |
|
What’s your name? |
Pos onomAzeste? |
Πώς ονομάζεστε; |
|
My name is… |
onomAzome |
Ονομάζομαι... |
|
Mr/mrs/miss |
kYrios/ kyrYa/ dhespynYs |
Κύριος/ κυρία/ δεσποινίς |
|
Nice to meet you |
khArika yia ty gnorymYa |
Χάρηκα για τη γνωριμία |
|
You are very kind |
Yste polY kalOs(mas.)/ kalY(fem)/ kalY(pl. masc.)/ kales(pl. fem.) |
Είστε πολύ καλός/ καλή/ καλοί/ καλές |
|
Where are you from? |
apO pou Yste/ katAgheste? |
Από πού είστε/κατάγεστε; |
|
I’m from (Greece/Cyprus) |
Yme ap’ tin ellAda/ tin kYpro |
Είμαι απ’ την Ελλάδα/ την Κύπρο |
|
I’m Greek |
Υme Ellynas/ ellynEEda(fem) |
Είμαι Έλληνας/ Eλληνίδα |
|
Where do you live? |
POU mEnete/ katykYte? |
Πού μένετε/ κατοικείτε; |
|
I live in (Greece/India) |
mEno (stin ellAda/ stin yndhEEa) |
Μένω (στην Ελλάδα/ στην Ινδία) |
|
Did you like it here? |
Sas Arese edO? |
Σας άρεσε εδώ; |
|
Greece is a wonderful country |
Y ellAda Yne mia ypErokhi khOra |
Η Ελλάδα είναι μια υπέροχη χώρα |
|
What do you do for a living? |
Ti doulyA kAnete? |
Τι δουλειά κάνετε; |
|
I work as a (translator/businessman) |
Yme/ DhoulEvo os (metaphrastYs/ epikhyrymatEEas) |
Είμαι/ Δουλεύω ως (Μεταφραστής/ Επιχειρηματίας) |
|
I like Greek |
M’ arEsoun ta ellinikA |
Μ’ αρέσουν τα ελληνικά |
|
I’ve been learning Greek for 1 month |
mathEno ellinikA |
Μαθαίνω ελληνικά εδώ και ένα (1) μήνα. |
|
Oh! that’s good! |
O! aftO Yne kalO! |
Ω! Αυτό είναι καλό! |
|
How old are you? |
pOso khronO Yste? |
Πόσω(ν) χρονώ(ν) είστε; |
|
I’m (twenty,thirty…) years old |
Yme (EEkosy, triAnda…) khronOn |
Είμαι (είκοσι, τριάντα...) χρονών |
|
I have to go |
PrEpy na fYgho/ na pighEno |
Πρέπει να φύγω/ να πηγαίνω |
|
I will be right back |
Tha Yme amEsos pYso |
Θα είμαι αμέσως πίσω. |
|
|
|
|
|
WISHES |
|
|
|
Good luck |
kalY tYkhy |
Καλή τύχη |
|
Happy birthday |
kalA/ kharOUmena ghenEthlya |
Καλά/ χαρούμενα γενέθλια |
|
Happy new year |
EftikhismEnos o kenOUrghios khrOnos |
Ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος |
|
Merry Christmas |
kalA khristOUghenna |
Καλά Χριστούγεννα |
|
Happy Easter |
kalO pAskha |
Καλό Πάσχα |
|
(The Christ is resurrected) |
KhristOs anEsty |
Χριστός Ανέστη |
|
Answer to “The Christ is resurrected” |
alythOs anEsty o KYryos |
Αληθώς Ανέστη ο Κύριος |
|
Congratulations |
SygkharytYrya |
Συγχαρητήρια |
|
Enjoy(for meals) |
kalY Oreksy |
Καλή όρεξη |
|
I’d like to visit Greece one day |
Tha Ythela na episkeptO tin ellAda mia mEra |
Θα ήθελα να επισκεπτώ την Ελλάδα μια μέρα |
|
Say hi to John for me |
Pes Ena yia ston eoAnny ek mErous mou |
Πες ένα γεια στον Ιωάννη εκ μέρους μου |
|
Bless you (when sneezing) |
yEEtses |
Γείτσες |
|
Good night and sweet dreams |
KalynYkhta kai Onyra glykA |
Καληνύχτα και όνειρα γλυκά |
|
|
|
|
|
MISUNDERSTANDING |
|
|
|
I’m sorry(if you don’t hear something) |
orYste?/ sighnOmy? |
Ορίστε; /Συγγνώμη; |
|
Sorry (for mistake) |
sighnOmy/ me sygkhorYte |
Συγγνώμη/ Με συγχωρείτε |
|
No problem |
Dhen ypArkhy prOvlyma |
Δεν υπάρχει πρόβλημα |
|
Can you say it again? |
MporYte na epanalAvete? |
Μπορείτε να επαναλάβετε; |
|
Can you speak slowly? |
mporYte na mylAte pio argA? |
Μπορείτε να μιλάτε αργά; |
|
Write it down, please |
ghrApste to, parakalO |
Γράψτε το, παρακαλώ |
|
I don’t understand |
Dhen katalavEno |
Δεν καταλαβαίνω |
|
I don’t know |
Dhen ksEro |
Δεν ξέρω |
|
I have no idea |
Dhen Ekho idEa |
Δεν έχω ιδέα |
|
What’s that called in Greek? |
pos to LEme aftO sta ellynykA? |
Πώς το λέμε αυτό στα ελληνικά; |
|
What does “fos” mean in English? |
Ti simEni “fos” sta anglykA? |
Τι σημαίνει «φως» στα αγγλικά; |
|
How do you say “please” in Greek? |
pos LEme “please” sta ellynykA? |
Πώς λέμε “please” στα ελληνικά; |
|
What is this? |
Ty Yne aftO? |
Τι είναι αυτό; |
|
My Greek is not good |
ta ellynykA mou den Yne polY kalA |
Τα ελληνικά μου δεν είναι καλά |
|
I need to practice my Greek |
PrEpy na eksaskYso ta ellynykA mou |
Πρέπει να εξασκήσω τα ελληνικά μου |
|
Don’t worry |
Myn AnysykhYte |
Μην ανησυχείτε |
|
GREEK EXPRESSIONS AND WORDS |
|
|
|
Good/bad/so-so |
kaLA-kakA– Askhima/ Etsi ki Etsi |
Καλά/ κακά- άσχημα/ έτσι κι έτσι |
|
Big/small |
meghAlos/ micros (for masculin only) |
Μεγάλος/ μικρός |
|
Today/now |
sYmera/ tOra |
Σήμερα/ τώρα |
|
Tomorrow/yesterday |
Avrio/ khthEs |
Αύριο/ χθες |
|
Yes/no |
nai/Okhi |
Ναι/ όχι |
|
Here you go(when giving something) |
orYste |
Ορίστε |
|
Do you like it? |
Sas arEsy? |
Σας αρέσει; |
|
I really like it |
M’ arEsy polY |
Μ’ αρέσει πολύ |
|
I’m hungry/ thirsty |
PynAo, DhypsO |
Πεινάω/ Διψάω |
|
In the morning/evening/at night |
To proY/ to apOghevma/ ty nYkhta |
Το πρωΐ/ το απόγευμα/ τη νύχτα |
|
This/that. Here/there |
aftO/ ekYno. edhO/ ekY |
Αυτό/ εκείνο. Εδώ/ εκεί |
|
Ι/you. Him/her |
eghO/ esY. aftOs/ aftY |
Εγώ/ εσύ. Αυτός/ αυτή |
|
|